редакции Выбор
Что для нас норма, для китайцев может быть оскорблением. Будьте вежливы, но настойчивы
Сегодня своим опытом делится эксперт по логистике Ирина. Она работает в сфере продаж и поддержки клиентов 20 лет. В ChinaToday пришла 2 года назад, и уже успешно завершила несколько тысяч заказов наших клиентов.
Для начала попросили Ирину рассказать о самых запоминающихся ситуациях ↓
— «В заказе клиента был товар 18+ , который очень напоминал настольную лампу. Так с клиентом теперь и называем „лампа“ :D».
— «Самый необычный заказ, который был — это хирургический стол для лошадей».
— «Самые сложные кейсы всегда связаны с возвратами некачественно товара. Были и победы и поражения, но побед больше, благодаря нашим замечательным специалистам по ВЭД»
Ирина считает, что главное для успешной работы с Китаем — это опыт. Поэтому дает несколько проверенных на себе рекомендаций:
— Не верьте Google Переводчику, он сильно искажает смысл. Была история, когда клиент уверенно ждал ковролин в виде квадратиков, а из-за плохого перевода и недопонимания получил керамическую плитку с принтом ковра.
— Обещать — не значит жениться. Не стоит 100% верить тому, что обещает продавец. Его задача — продать.
— Китайцам всегда нужно расписывать все детали, даже то, что кажется для вас незначительным или само собой разумеющимся.
— Научитесь предугадывать следующий вопрос или развитие событий. Например, клиент спрашивает, есть ли товар у продавца. А мы сразу спрашиваем так: «Есть ли в наличии? Если нет, то какие сроки производства? Что есть из аналогов?»
Дайте знать реакцией на пост, если интересно и дальше знакомиться с командой ChinaToday. А за помощью специалистов по логистике — сюда. Изучат вашу задачу и предложат выгодный маршрут доставки.