Проблемы при выходе на российский рынок: логотип
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции
Наш проект до появления российской версии, присутствовал в более, чем 10 странах, в которых используется латинский алфавит. Все наши локализованные логотипы набирались фирменным шрифтом.
Испанская версия http://loscodigosdescuentos.es/:
Повезло славянам, которые пользуются латиницей. Вот логотип для словацкой версии http://zlavovekody.com/
Но этот шрифт, как и множество других интересных шрифтов, к сожалению, не содержал кириллических символов, и для России сначала было выдано вот это безобразие:
Для нашего дизайнера, не знакомого с кириллицей, русские буквы выглядят одинаково в каждом шрифте. Такой ужас провисел несколько дней на странице. Специалист по российскому рынку лично уговаривал поменять это безобразие и нарисовать кириллические буквы. Ведь даже рисовать нужно не всё, т.к. большинство букв можно стащить из латинского (М, о, и, р, о, д, у). П - это перевёрнутая U, к - это k без палочки. То есть нарисовать с нуля пришлось только ы. Вот что в итоге получилось.
Испанская версия http://loscodigosdescuentos.es/:
Повезло славянам, которые пользуются латиницей. Вот логотип для словацкой версии http://zlavovekody.com/
Но этот шрифт, как и множество других интересных шрифтов, к сожалению, не содержал кириллических символов, и для России сначала было выдано вот это безобразие:
Для нашего дизайнера, не знакомого с кириллицей, русские буквы выглядят одинаково в каждом шрифте. Такой ужас провисел несколько дней на странице. Специалист по российскому рынку лично уговаривал поменять это безобразие и нарисовать кириллические буквы. Ведь даже рисовать нужно не всё, т.к. большинство букв можно стащить из латинского (М, о, и, р, о, д, у). П - это перевёрнутая U, к - это k без палочки. То есть нарисовать с нуля пришлось только ы. Вот что в итоге получилось.
0
В избр.
Сохранено